Ads by Google
--.--.--(--:--)
新しい記事を書く事で広告が消せます。
管理人渉夢からのお知らせ
このブログは2008/1/21に本館ブログ(明日への扉)と統合し、このブログの記事は全て本館ブログへと移動させました。これからは本館ブログにて更新していきますので、ブックマークされている方はhttp://ayumu777.blog36.fc2.com/へ変更お願いします。

体の部位
2007.09.16(23:29)
ごぶさたしてます
またまた久しぶりの更新です
今回は体に関する単語を紹介します。

韓国ドラマをよくご覧になる方は、結構知っている単語があると思います。
上の単語を使った表現で、ちょっと笑ってしまったものを一つ・・・
얼굴이 좀 이상해.
これ、何と訳すでしょうか?
直訳してみると・・・
顔がちょっと変だ。
となり、誰かに対して使うと非常に失礼になりそうですよね

でも実際には
「顔色が悪いよ。」だとか、いつもとは違う様子の人を気遣うような表現として使われるそうです。
これはドラマ『秋の童話』の中のウンソのセリフで、韓国語通信で紹介され、韓国語通信の無料ビデオ講座で説明されていました。
귀걸이(イヤリング)や목걸이(ネックレス)や목도리(マフラー)はそれぞれ、体の部位が使われている単語です。
가슴이 아파요. (胸が痛いです。)
は、日本語と同じく「心苦しい」「つらい」と言った意味合いでも使われます。
몸体 얼굴顔 목首 머리頭 눈目 코鼻 귀耳 입口 가슴胸 팔腕 손手 손가락指 다리脚 발足
管理人渉夢からのお知らせ
このブログは2008/1/21に本館ブログ(明日への扉)と統合し、このブログの記事は全て本館ブログへと移動させました。これからは本館ブログにて更新していきますので、ブックマークされている方はhttp://ayumu777.blog36.fc2.com/へ変更お願いします。










